Create Acuerdo de Cooperación besplatno

Ovaj šablon je sastavio/la : Andres Laserna, Aliatto Abogados

Instrukcije

Contrato de Cooperación

ESTE ACUERDO DE COOPERACIÓN ("ACUERDO") SE HA CELEBRADO EN LA FECHA ABAJO SEÑALADA y ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
Dodaj komentar
Otkaži
Parte 1
Dodaj komentar
Otkaži
Tipo de Parte 1:

Seleccione persona natural si la Parte es un humano. Seleccione persona jurídica si la Parte es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Dodaj komentar
Otkaži
Fecha de nacimiento:
Dodaj komentar
Otkaži
Identificado(a) con
Dodaj komentar
Otkaži
Dirección de residencia:
Dodaj komentar
Otkaži
Teléfono:
Dodaj komentar
Otkaži
E-mail:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
(En adelante "Parte Contratante 1“)
Dodaj komentar
Otkaži
y
Dodaj komentar
Otkaži
Parte 2
Dodaj komentar
Otkaži
Tipo de Parte  2

Seleccione persona natural si la Parte es un humano. Seleccione persona jurídica si la Parte es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Dodaj komentar
Otkaži
Fecha de nacimiento:
Dodaj komentar
Otkaži
Identificado(a) con
Dodaj komentar
Otkaži
Dirección de residencia:
Dodaj komentar
Otkaži
Teléfono:
Dodaj komentar
Otkaži
E-mail:
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
(En adelante "Parte Contratante 2“)
Dodaj komentar
Otkaži
(Parte Contratante 1 y Parte Contratante 2 en adelante también denominados conjuntamente "Partes“ e individualmente"Parte“)
Dodaj komentar
Otkaži
LAS PARTES CONTRATANTES ACUERDAN LO SIGUIENTE:
Dodaj komentar
Otkaži
Objeto del Contrato
Dodaj komentar
Otkaži
Las Partes Contratantes regulan sus derechos y obligaciones mutuos en la cooperación entre ellas y se comprometen a proceder en dicha cooperación de conformidad con este Acuerdo, con el debido cuidado y a observar todos los derechos y obligaciones estipulados en este Contrato.
Dodaj komentar
Otkaži
Derechos y Obligaciones de la Parte Contratante 1
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte Contratante 1
.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Derechos y Obligaciones de la Parte Contratante 2
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte Contratante 2
.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Prestaciones Dinerarias
Dodaj komentar
Otkaži
¿Las partes se proporcionarán algún beneficio dinerario derivado de la cooperación?
se compromete a pagarle a la otra parte
+ por palabras
de por
.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Términos de Pago
Dodaj komentar
Otkaži
Las Prestaciones dinerarias serán pagadas a la Parte Contratante por la Parte responsable de hacer el respectivo pago en base a una factura formalmente emitida por el acreedor y entregada al deudor.
Dodaj komentar
Otkaži
El vencimiento de dicha factura será de al menos
días calendario.
Dodaj komentar
Otkaži
Las partes contratantes
a emitir dichas facturas en formato electrónico.
Dodaj komentar
Otkaži
Dichas Prestaciones dinerarias se pagarán mediante transferencia bancaria a la cuenta bancaria de la Parte Contratante indicada en la factura correspondiente.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
Duración y Rescisión del Contrato.
Dodaj komentar
Otkaži
Este contrato se celebra por un período de tiempo
.
Dodaj komentar
Otkaži
de anticipación.
Dodaj komentar
Otkaži
Responsabilidad Contractual
Dodaj komentar
Otkaži
¿Las partes son responsables por los daños que puedan causarle a su contraparte?
Jak budou smluvní strany odpovídat za škodu způsobenou druhé smluvní straně při plnění této Smlouvy?
Cada Parte será totalmente responsable de indemnizar cualquier daño que le cause a la otra Parte, en el marco de la ejecución del presente Contrato, derivado de cualquier incumplimiento de las obligaciones establecidas en este Acuerdo y en sus documentos complementarios o accesorios.
Dodaj komentar
Otkaži
Terminación Unilateral
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 1 tiene derecho a terminar este Acuerdo unilateralmente, sin lugar a ningún tipo de penalidad para esta, en los siguientes casos:
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 2 ha estado atrasada en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones establecidas en este Acuerdo por más de
días.
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 2 ha muerto en el caso de ser persona natural o se ha liquidado en el caso de ser persona jurídica.
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 2 se ha declarado en quiebra o ha entrado en un proceso legal de insolvencia.
Dodaj komentar
Otkaži
Un juez o una autoridad competente ha emitido una decisión al respecto de la insolvencia o la quiebra de la Parte 2.
Dodaj komentar
Otkaži
Un tercero ha iniciado un proceso ejecutivo por falta de pago en contra de la Parte 2 y dicha demanda no sea inadmitida.
Dodaj komentar
Otkaži
Las circunstancias de fuerza mayor notificadas por la Parte Contratante 2, que evitan el cumplimiento del contrato en los términos aquí acordados, se mantienen por más de
días, y las Partes no han acordado nada al respecto.
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 2 tiene derecho a terminar este Acuerdo unilateralmente, sin lugar a ningún tipo de penalidad para esta, en los siguientes casos:
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 1 ha estado atrasada en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones establecidas en este Acuerdo por más de
días.
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 1 ha muerto en el caso de ser persona natural o se ha liquidado en el caso de ser persona jurídica.
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte 1 se ha declarado en quiebra o ha entrado en un proceso legal de insolvencia.
Dodaj komentar
Otkaži
Un juez o una autoridad competente ha emitido una decisión al respecto de la insolvencia o la quiebra de la Parte 1.
Dodaj komentar
Otkaži
Un tercero ha iniciado un proceso ejecutivo por falta de pago en contra de la Parte 1 y dicha demanda no sea inadmitida.
Dodaj komentar
Otkaži
Las circunstancias de fuerza mayor notificadas por la Parte Contratante 2, que evitan el cumplimiento del contrato en los términos aquí acordados, se mantienen por más de
días, y las Partes no han acordado nada al respecto.
Dodaj komentar
Otkaži
Cualquiera de las Partes tiene derecho a terminar unilateralmente este Acuerdo por motivos tipificados en la ley.
Dodaj komentar
Otkaži
La terminación unilateral del Contrato según lo previsto anteriormente, se hará efectiva con la entrega de una notificación por escrito, en ese sentido, a la otra Parte Contratante.
Dodaj komentar
Otkaži
En caso de presentarse la terminación unilateral del acuerdo las Partes
obligadas a devolver los bienes o servicios mutuamente proporcionados.
Dodaj komentar
Otkaži
¿Se pactará acuerdo de confidencialidad?

Las cláusulas de confidencialidad son disposiciones particulares dentro de un contrato por el cual el empleador impone la obligación al trabajador de mantener reserva de cierto tipo de información que es considerada de vital importancia para la empresa. El incumplimiento de este pacto de confidencialidad puede traer sanciones que en la misma cláusula o contrato se tipifican.

Dodaj komentar
Otkaži
La confidencialidad aplicará para

Selecciona quien o quienes estarán obligados a mantener confidencialidad

Dodaj komentar
Otkaži
Confidencialidad
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte Contratante 1 se compromete a no divulgar, ni utilizar ninguna información de carácter comercial y/o de producción de la que tenga conocimiento en relación con la ejecución de este Acuerdo, en particular, para no divulgar o utilizar:
Dodaj komentar
Otkaži
Cualquier información contenida en este Acuerdo,
Dodaj komentar
Otkaži
la base de datos de los clientes de la Parte Contratante 2 o los contactos con ellos,
Dodaj komentar
Otkaži
la política de precios de la Parte Contratante 2,
Dodaj komentar
Otkaži
la estrategia de marketing de la Parte Contratante 2,
Dodaj komentar
Otkaži
información sobre contratos celebrados y proveedores de la Parte Contratante 2,
Dodaj komentar
Otkaži
la forma de operación de la empresa de la Parte Contratante 2,
Dodaj komentar
Otkaži
decisiones estratégicas y planes comerciales de la Parte Contratante 2,
Dodaj komentar
Otkaži
(En adelante "Información Confidencial“).
Dodaj komentar
Otkaži
El deber de confidencialidad establecido en el numeral 9.1 del presente Acuerdo no se aplicará cuando:
Dodaj komentar
Otkaži
La Parte o alguno de sus dependientes, previamente, haya dado su consentimiento por escrito a la otra Parte para realizar dicha divulgación o utilizar la Información confidencial.
Dodaj komentar
Otkaži
La ley o una autoridad pública imponga la obligación de divulgar o usar la información confidencial.
Dodaj komentar
Otkaži
Dicha divulgación o uso de la Información confidencial sea necesaria para la ejecución de este Acuerdo.
Dodaj komentar
Otkaži
Se haya permitido su divulgación o utilización en cualquier contrato o acuerdo celebrado entre las Partes Contratantes.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
La información confidencial no incluye ninguna información que normalmente se encuentre disponible al público en el momento en que se ponga a disposición o se utilice.
Dodaj komentar
Otkaži
Las Partes Contratantes acuerdan mutuamente ser incluidas por la otra Parte Contratante como sus clientes.
Dodaj komentar
Otkaži
Cada Parte obligada reconoce que la Información confidencial constituye un secreto comercial de la otra Parte.
Dodaj komentar
Otkaži
¿Se incluirá penalidad en caso de incumplimiento?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

Dodaj komentar
Otkaži
Penalidad Contractual
Dodaj komentar
Otkaži
En el caso de que la Parte 1 incumpla cualquiera de sus obligaciones en virtud del art. 2 de este Acuerdo, se compromete a pagar a la Parte 2 una multa contractual por el monto de
+ por palabras
por cada incumplimiento individual de cualquiera de las obligaciones establecidas aquí.
Dodaj komentar
Otkaži
En el caso de que la Parte 2 viole cualquiera de sus obligaciones en virtud del art. 3 de este Acuerdo, se compromete a pagar a la otra Parte 1 una multa contractual por el monto de
+ por palabras
por cada incumplimiento individual de cualquiera de las obligaciones establecidas aquí.
Dodaj komentar
Otkaži
En el caso de que una Parte incumpla alguna de sus obligaciones de confidencialidad establecidas en el Artículo 9 de este Acuerdo, se compromete a pagar a la otra Parte una multa contractual por el monto de
+ por palabras
por cada incumplimiento individual de dicha obligación.
Dodaj komentar
Otkaži
En el caso de que alguna de las partes esté atrasada con el pago de las Prestaciones Dinerarias en virtud de lo establecido en el art. 4 de este Acuerdo, la Parte incumplida se compromete a pagar a la otra parte una multa contractual equivalente al
% del monto adeudado por cada día de retraso hasta que efectivamente pague el total de lo debido.
Dodaj komentar
Otkaži
La multa contractual establecida en el anterior numeral
la indemnización por daños y perjuicios a la que habría lugar en una situación de incumplimiento, de tal suerte, la Parte lesionada no tendrá derecho a una indemnización por daños y perjuicios derivados del incumplimiento dela obligación a la que se refiere la multa contractual.
Dodaj komentar
Otkaži
Dodaj komentar
Otkaži
¿Se pactará cláusula de fuerza mayor?

El concepto de fuerza mayor es conocido por la mayoría de los sistemas legales, pero los principios desarrollados en las leyes
nacionales pueden suponer diferencias sustanciales. Para superar este problema, las partes contractuales suelen acordar
soluciones autónomas, mediante la inclusión de cláusulas de fuerza mayor en sus contratos que contienen soluciones que no
dependan de las particularidades de las leyes nacionales.

Dodaj komentar
Otkaži
Fuerza Mayor
Dodaj komentar
Otkaži
Las Partes quedarán exentas de toda responsabilidad por incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo en el evento de fuerza mayor, entendiendo esta según lo previsto en el ordenamiento jurídico y en la jurisprudencia aplicable, en la medida en que el hecho de fuerza mayor genere la imposibilidad absoluta de cumplir sus obligaciones derivadas del presente Acuerdo.
Dodaj komentar
Otkaži
A los efectos del presente Acuerdo, se considera fuerza mayor cualquier evento independiente de la voluntad de las Partes Contratantes, que impide el cumplimiento de las obligaciones contractuales y que no podría haberse previsto en el momento de la celebración de este Acuerdo. Para los fines del presente Acuerdo, se considera que la fuerza mayor es, en particular, un desastre natural, incendio, explosión, tormentas fuertes, terremotos, inundaciones, guerras, pandemias u otros eventos de esta índole que excedan por completo el control de las Partes Contratantes.
Dodaj komentar
Otkaži
Durante el evento de fuerza mayor, el cumplimiento de las obligaciones en virtud del presente Acuerdo se suspenderá hasta que se eliminen las consecuencias de dicha fuerza mayor.
Dodaj komentar
Otkaži
Jurisdicción aplicable
Dodaj komentar
Otkaži
El presente Acuerdo se rige integralmente por las leyes de la República de Colombia. En particular, por la Constitución Política, el Código Civil, el Código de Comercio, la jurisprudencia y demás normas complementarias.
Dodaj komentar
Otkaži
Disposiciones Finales
Dodaj komentar
Otkaži
En el caso de que se genere la obligación de pagar una multa contractual, esta obligación surge solidariamente para todas las personas que celebren este contrato, por el lado de la Parte incumplida.
Dodaj komentar
Otkaži
En caso de un retraso en cualquier Prestación Dineraria bajo este contrato, los intereses de mora serán del
% del monto adeudado, por cada día calendario de retraso.
Dodaj komentar
Otkaži
En este Acuerdo, a menos que el contexto indique claramente lo contrario, el significado de una palabra singular también incluirá el significado de esa palabra plural y, por el contrario, el significado de una palabra que exprese un género particular incluirá otros géneros. Los títulos de los Artículos se proporcionan solo para mayor claridad en la estructura del Contrato y no afectan la interpretación del mismo.
Dodaj komentar
Otkaži
La inaplicabilidad o invalidez de cualquier disposición de este Acuerdo no afectará la exigibilidad o validez de las disposiciones restantes del Contrato, a menos que la naturaleza o el contenido de dicha disposición cambie la naturaleza del acto jurídico, o no pueda separarse de los demás contenidos de este Acuerdo sin afectar su base fundamental.
Dodaj komentar
Otkaži
Este Acuerdo constituye un Contrato integral entre las Partes con respecto al asunto del mismo y reemplaza todos los acuerdos anteriores que existan sobre esta misma materia.
Dodaj komentar
Otkaži
Este Acuerdo puede ser modificado mediante otrosí o enmiendas firmadas por todas las Partes Contratantes.
Dodaj komentar
Otkaži
Este Acuerdo se realiza en 2 copias. Cada Parte Contratante recibirá 1 copia de este Acuerdo.
Dodaj komentar
Otkaži
Cada una de las Partes contratantes correrá con sus propios gastos derivados de la celebración del presente Acuerdo.
Dodaj komentar
Otkaži
El presente Acuerdo entrará en vigor y surtirá efecto a partir de la firma de todas las Partes contratantes.
Dodaj komentar
Otkaži
Las Partes Contratantes han leído este Acuerdo, están de acuerdo con su contenido y declaran que lo han celebrado de manera libre y voluntaria.
Dodaj komentar
Otkaži
EN FE DE LO CUAL, LAS PARTES CONTRATANTES FIRMAN
Dodaj komentar
Otkaži
En
el día
.
Dodaj komentar
Otkaži
_____________________________________.
Dodaj komentar
Otkaži
_____
Dodaj komentar
Otkaži
En
el día
.
Dodaj komentar
Otkaži
_____________________________________.
Dodaj komentar
Otkaži
_____
Dodaj komentar
Otkaži
Želim da moj ugovor proveri advokatska kancelarija
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Prikaži više Sakriti
Želim da me obaveštavaju o rokovima BESPLATNO
Sistem će vas automatski obavestiti o dolazećim rokovima iz vaših ugovora

Uzmite ovaj dokument u PDF-u i Wordu

Molimo sačekajte ,dokument se generiše.